Employees at large financial providers are keen to ensure their jobs are safe.

●チェックポイント!
 ・employees 従業員
 ・financial providers 金融機関
 ・keen to ○○ ○○するのに熱心
 ・ensure 確認する
 ・jobs 雇用
 ・safe 安全

●対訳
 大手金融機関の従業員は、雇用が守られていることを確認したいと
 思っている

●英語「で」学ぶポイント
 ステークホルダーとしての従業員、その最大の関心は何かといえば、
 これ。雇用の確保です。

 テレビのニュースなんかで目にしたことがあるかもしれませんが、
 外国の金融機関なんか、リストラがあるとその日のうちに自分の
 荷物を持ってオフィスを出ていかなければなりません。

 これはたまらんよなー、ということで、雇用の確保は大事。

 英語面では、”keen to”を押さえちゃいましょう。「○○するのに熱心
 である」なんて訳語を当てていますが、要するにものすごくやる気が
 ある状態です。

 似たような単語に”eager to”がありますが、イギリス英語では比較的
 ネガティブな意味で使われるとのことなので気をつけたいですね。

  ”Are you eager?” (やる気あんのかよ、オイ)

 なんて、緊迫した場面では出てきます。